葉蕙

 

在50年代的吉隆坡出生,芙中畢業,政大主修新聞學,畢業後回國從事編輯工作,後來跟隨當新聞特派員的丈夫旅居日本(70年代)。後來考上國立筑波大學地域研究所,選擇日本語學專業,對語學產生濃厚的興趣,準備往比較研究(comparative study)的方向發展。

在學期間開始翻譯日本童話故事,寄給馬來西亞的《少年雜誌》發表,同時也將自己在日本的生活體驗和所見所聞寫成文字,發表在《南洋商報》《新潮》《風采》《新生活報》等中文刊物。

90年代初翻譯三部村上的長篇小說《舞舞舞吧》《挪威的森林》《尋羊的冒險》,香港博出版。除了村上,也翻譯其他日本小說,如赤川次郎、連城三紀彥、森遙子、夏樹靜子等,超過300部。2007年左右在日本東大參與村上研究計劃,是馬華學術圈村上研究旗手。

 

出版作品